
1. Übersetzungen Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch, auch mit Beglaubigung:
- Texte aus den Bereichen Tourismus, Hotellerie, Gastronomie,
z.B. Hotelprospekte, Flyer, Speisekarten, Websites etc.
- Anhörungs-/Ermittlungsprotokolle
- Steuerstrafrecht, Zollwesen
- Eisenbahnwesen
- Wasserwirtschaft
- Wirtschaft und Technik allgemein
- Umweltschutz
- Pressetexte
- Kultur und Sport
- Betriebs-, Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen
- Fahrzeugpapiere
- Schulungsunterlagen
- Kostenvoranschläge und Angebote
- Allgemeiner Schriftverkehr, private Korrespondenz
- Urkunden, Zeugnisse, Verträge mit Beglaubigung
Die Lieferung der Übersetzung erfolgt per e-Mail, CD-ROM, DVD-ROM oder in gedruckter Form per Post. Anfallende Mehrkosten werden nach Aufwand berechnet.
Alle Übersetzungen ins Polnische werden von einem Muttersprachler Korrektur gelesen.
2. Dolmetschaufträge nach Absprache
- Konsekutivdolmetschen
- Verhandlungsdolmetschen
- Begleitdolmetschen
|